u1.gif (1139 bytes) u2.gif (1143 bytes)
Русская Испания

Сборник Н. Кузнецова "Наши в Испании"
ИСПАНСКИЙ ЗА МУЖ,
история вторая, подлинная.

u4.gif (1149 bytes) u3.gif (1154 bytes)
u1.gif (1149 bytes) u2.gif (1135 bytes)

 [Русская Испания] [Автор Н. Кузнецов] [Оглавление сборника]

 ПРОДОЛЖЕНИЕ 
[Вернуться в начало репортажа]

"Валерия, из испанского ЗА МУЖА"
(Репортаж-откровение)

   В этом письме Валерия рассказывает Вам не об опыте своего испанского замужества и странностях испанских традиций брачных отношений, а о своих впечатлениях от легкого прикосновения к Родине после долгой разлуки к ней. Местом "контакта" было Консульство Украины в Испании. 

  Вы когда-нибудь читали свой загранпаспорт? Нет? Действительно, кому может придти в голову такое чтиво. А зря! Поинтересуйтесь последней страничкой, где говорится, что каждый гражданин, проживающий за границей длительное время, должен встать на консульский учет. Одна подруга поведала мне недавно, что при попытке вернуться в очередной раз в Испанию из Киева она имела серьезные проблемы с выездом по причине отсутствия в паспорте штампика: "Принят на консульский учет". Я решила не рисковать. Позвонила в консульство Украины и получила исчерпывающую информацию о порядке постановки на консульский учет и добрый совет прийти пораньше, часиков этак в 6 утра. Очередь...
  
... Не буду описывать всех неизбежных неудобств, свойственных нашим очередям, - ни характерных попыток взятия хитростью и даже штурмом места у двери, ни следующих за ними инцидентов...
      
Оказавшись, наконец, на вожделенном островке Родины, я даже слегка растерялась. Меня встретила, по всей вероятности, секретарь, высокомерно указывающая толпе ее место. А уж войдя в кабинет к вице-косулу, ощутила такое веяние Родины, что и словами не передать. Моя невинная попытка сказать "Здравствуйте" незамедлительно была пресечена предупреждением, что тут говорят на украинськой мове... Что, впрочем, не помешало ему самому говорить с сотрудницей на великом и могучем.
    
Совсем другой тон общения сложился между ожидающими према. Разобравшись с очередью, мы быстро перезнакомились, разговорились о наших испанских удачах и невзгодах. Мне, долго не имевшей контактов с соотечественниками, довелось впревые из первых уст услышать множество историй выживания "Наших в Испании". Основная масса временного околоконсульского товарищества - женщины, и отнюдь не молодые. Их основное занятие большей частью "чистить-мыть-ухаживать за стариками и детьми". От менее многословных мужчин я узнала, что устраиваются они, как правило, на стройке.
   
Симпатичный мужичок со Львовщины, которого дома третий год ждут жена и шестеро ребятишек (младшим двойняшкам по 6 лет), тоже работает на стройке. Снимает жилье совместно с другими рабочими. Не жилье, а полный интернационал. Экономить ему приходится на всем, т.к. его семья в Ураине живет только на его зароботки. Оставить работу и ехать домой ему пришлось по настоянию жены, которой кто-то сказал, что наши мужики в Испании на вес золота... среди женского населения. Она твердо решила: уж лучше впроголодь, зато с мужем! Трудяге ничего не оставалось, как вернуться на Львовщину, чтобы потом... Там видно будет, но скорее всего придется вернуться в Испанию. Работая дома, ораву из 8 ртов не прокормишь.
   
Немолодая женщина с грустными глазами рассказала нам, что работала няней в семье "новых русских" за стол и ночлег, без возможности хоть что-то скопить, денег ей не платили. Паспорт соотечественники-хозяева у нее отобрали и деваться ей было некуда. Однажды, когда те надолго уехали, она разыскала свой паспорт, тщательно завернула в полиэтилен и зарыла в лесу под деревом, чтобы в подходящий момент перебраться другую семью. Случай подвернулся, но... Там еще хуже оказалось, довелось голодать. Однако надежды на лучшее она не теряет, - съездит домой и вернется в Испанию. За тем и приехала в Консульство.
   
Мне хорошо запомнилась одна миниатюрная и очень активная дама, которая умудрилась навести порядок в бушующей очереди, выстроив всех нас согласно списку, под стеночку. Пока не разговорились с ней, я смотрела и думала: "Уж эта-то наверняка устроилась в Испании по-человечески". Действительность оказалась иной. Расторопность соотечественницы сгодилась только на то, чтобы суметь понемногу подрабатывать везде, где только она может быть востребована. "Клюю по зернышку, - невесело призналась она, - но в основном, это уборка, мытье, ухаживание за стариками". И тем не менее, свои дальнейшие планы она тоже связывает с Испанией.
   
Чувство жалости во мне вызвал парнишка 22 лет, в одиннадцатилетнем возрасте вывезенный родителями в Испанию и потому не имеющий никакого паспорта. Юноша показался мне каким-то потерянным и одиноким. С его слов, он имеет работу сантехника. Из его полунамеков поняла также, что он имел серьезные проблемы с полицией. Как мне показалось, из-за наркотиков. Его консульская проблема (получение украинского паспорта) решается бесконечно долго, а об испанском паспрте-гражданстве и говорить не приходится. Он с удовольствием общался с нами на русском языке, охотно рассказывал о себе, прислушивался к чужим рассказам, задавал вопросы.
    
Однако, стоило мне поинтересоваться у собеседника насчет желания навестить родные края, тот вдруг как бы ощетинился, резко заявил: "Нечего мне там делать! Ничего хорошего мне там не светит!". Чтобы как-то разрядить возникшее напряжение, я предложила ему книгу на родном языке, которую сама прочитала в поезде. Реакция юноши была абсолютно неадекватной, наводящей на мысль о беспочвенной обиде на Родину, кем-то (или чем-то) внушенной. Он, даже не повернув головы в сторону моего подарка, выдавил из себя: "Я не читаю ни по русски, ни по украински. Мне эти языки даром не нужны!". Вот так. Не больше и не меньше.
   
Судя по тому, что из всех соотечественниц, собравшихся в тот день на островке Родины в Испании, я единственная была замужем за испанцем, явление таких смешанных браков трудно назвать широко распространенным. Это еще раз убедило меня в том, что мой скромный опыт, даже не являясь открытием, может, как минимум, кому-то оказаться полезным, помочь избежать грубых ошибок и горьких разочарований.
   
Этот мой "опыт, сын ошибок трудных", я и продолжу описывать в своем следующем письме.
Всего хорошего!
С уважением, Валерия

    Ну, что же, Дорогой Читатель, наберемся терпения и подождем продолжения! От себя добавлю, что Консульство Украины в Испании переехало в более просторное помещение, сменился консул, другие сотрудники аппарата. Отношение к посетителям-соотечественникам в Консульстве стало намного доброжелательнее, чем то, что довелось застать Виктории.

До скорой встречи в мировой сети Интернет!
Н. Кузнецов
11 июня 2002 года, Испания.

 
 

Ваш вопрос - открытка Николаю Кузнецову

Ваша оценка "Зачет": Ваша оценка "Не зачет":
Ваше ИМЯ: 
Ваш e-mail:

Вам интересно обсудить тему:

 
   
Rambler's Top100

[Русская Испания] [Автор Н. Кузнецов] [Оглавление сборника]

 

u4.gif (1140 bytes) u3.gif (1155 bytes)

Rambler's Top100Rambler's Top100